1. ידוע לי שבמקרים מסוימים מגיהים שני קמצי"ם רצופים כ-O (הקמץ הראשון), אך לא בכל המקרים. מתי כן ומתי לא.
2. לעיתים מופיע בתרגום המילה "קדם" פעם יש מתחת ל-ק' חטף קמץ ופעם יש מתחת לק' קמץ רגיל. שאלתי האיך לבטא את הק' שמתחתיה קמץ רגיל.
3. בתרגום, ישנם מילים כמו "רגזא", "ארחא" כאשר מתחת לאות הראשונה במילה יש קמץ ומתחת לאות השניה יש שווא. האם צריך לבטא את האות הראשונה בתור O.